为什么香港人把买电影票叫做“买非”(买菲?或者买飞)?不叫买票呢?

2020-01-05 02:47

  平常香港人,或者广东人把买票看电影的买票叫做”买非“(或称买飞,买菲)。请问这是怎么演变而来的呢?是音译还是意译?那个”非“是不是”Film“译过来的?...

  平常香港人,或者广东人把买票看电影的买票叫做”买非“(或称买飞,买菲)。请问这是怎么演变而来的呢?是音译还是意译?那个”非“是不是”Film“译过来的?

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部这个有两种说法,一说飞字应该是英语fare ( n.费用)的音译,

  有的坏人盘据着购票处, 不让市民接近, 我们想买票的话, 就要付钱给坏人的伙伴, 再由伙伴高声叫坏人把票子飞掷过来,

  由於票子被飞来掷去的, 大家就把票子改称为飞子, 再简称为飞了 。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部旧时广东一带, 粤剧盛行, 逢有戏班公演, 都争相购票, 情况混乱

  有的坏人盘据着购票处, 不让市民接近, 我们想买票的话, 就要付钱给坏人的伙伴, 再由伙伴高声叫坏人把票子飞掷过来,

  现在香港, 不论是看戏或是乘火车等,口头上都不叫购票, 而是叫买飞的本回答被提问者采纳已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部应该是改革开放前吧浴室的票、货物搬运件数的计数、一些小吃店食品的取货凭证等都是用一种小竹牌签,俗称“非子”(音)。现在都改成印刷的纸票了但一些年纪大的人还会讲“买非子”。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部老话吧,古时候可能 非 字就是票的意思已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

分享到:
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016-2018 12小时新闻网 http://www.12hnews.com/ 中国互联网举报中心
违法和不良信息举报:lobtom@163.com