日本大学毕业日语1级资格回国可以进日企吗?当翻译呢?

2020-01-28 08:59

  我是初3来日本的 高中也是日本高中,大学是普通大学,学科有点不靠谱,不算什么专业【比较文化学科】就是学习各国的文化等等。 感觉不太好就业! 怎么办呢 非常着急

  我现在4月份开学大三了 大三后半年就要开始就职活动了,日本现在经济危机 真的很担心能不能找到工作,还是个外国人。 不是很喜欢日本 所以一直很想回国去工作,但是国内竞争也非常厉害,不知道我去日企有没有发展,主要我的专业不太对口可能!唉后悔也来不及了都上了两年了 不能转学了。

  在公司当翻译需要很多资格吗? 或者回国当日语老师也可以 只求份工作啊!唉 好烦恼!

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部看来你对自己很没信心啊。你学的专业是有点太大了,不适合国内的日本生产企业,但也不是说不能就职,就看你对自己的待遇要求。比如去工厂就职翻译的话,需要对工厂的语言专用词汇要有一个了解,需要点时间去学习积累总结,但是不会太难的。日本人喜欢在日留过学的人。另外如果你日语很好的话,回来做日语老师也不是不行。但是你在日本学的日语,语法可能不会很好地为中国学生解答,中国的教育方法都是很细致的教语法。这方面你也要有所准备,或者教口语倒是问题不大。另外,去贸易公司啊、商务咨询公司啊等就职也不是没有可能性,关键是看你对哪个方面感兴趣,刚毕业的大学生其实经验是很少的,就算是对口专业又如何呢,还不是要在实践中多锻炼几年才能真正地熟练工作,所以不要烦恼,只要有信心,不要太过于计较工作开始的几年的辛苦,5年后你就会成为某一行业的プロ也不是没有可能啊!已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部别回国,虽然可能会有人骂你,但是现在日本坚持几年也许你就会适应这个国家,工作几年之后如果还要回来,到时候挂着海归回来比你现在回来强。我个人建议是如果能在日本生存下来就别回国了。在日本有很多对华贸易的公司,而且中国市场对日本吸引力很大的,依靠你的专业和经历,找工作应该是有人要的。你可以尝试着那些对中国市场有兴趣的公司,而且这样公司有很多。很多软件外包公司,还有制造业外包的都有,你找工作的时候注意点,看看那个公司是不是对中国市场感兴趣,这样你的机会很大的。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  现在国内找专职口头翻译的公司不太多,找文字翻译的职位有,但一般要修士学历得较多。招既懂业务又会日语的职位较多。不过,楼主很小就来到日本而且在日本待了很长时间,日语的听力和口语应该没什么大问题了,利用日语优势,找找日语翻译或是对日经营贸易方面的专业的工作会有优势。

  楼主如果打算在国内当日语老师,那要看当什么样的老师。如果只是想在一些补习班里当兼职或是家庭教师,多花点时间找找也许能找到。如果想在高校里当老师恐怕不行。相当国内高校里的日语专业老师最少要硕士以上学历,最好是博士,而且要有人际关系。

  楼主如果还有时间,建议可以考虑读个修士,稍微换个专业。这样既提高了专业性,又提高了学历。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  回国就职,心里要做好充分的思想准备,国内对于外国文凭不在高看一眼,好些留学国外的学生,最终还是回国与国内的毕业生一起竞争岗位。

  假如能够在日本工作几年以后,进入到真正的外企工作几年,那样的话,回国后后对就职有帮助已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部当翻译不需要资格,只要有企业要你就成。如果真想要资格,就回国参加翻译资格考试。你不是初三就来日本了,日语应该没问题了吧。

  我周围好多同学在日本混不下去,回国当翻译去了,结果个个都转行干别的去了。翻译没那么好干,因为翻译的内容都是企业用于,经济,贸易,技术等等,很多日本人都不明白的词,就更何况留学生了。

  我做设计工作,有时跟国内业主联系,常吧设计内容以及业主要求中日互译。刚开始的时候,是不知道如何翻译成中文好,因为大学是在这边念得,工作在这边找的,所有业务专业用语就没听过中文怎么说。作为技术人员去跟中国客户见面,我一个中国人听中文都听得云里雾里的。中方的翻译更是翻译的乱七八糟。

  你说翻译好干吗?已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起1收起更多回答(6)为你推荐:

分享到:
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016-2018 12小时新闻网 http://www.12hnews.com/ 中国互联网举报中心
违法和不良信息举报:lobtom@163.com