另外,在英文科技期刊的读者中约有30%以上的读者是法、俄、德、日等非英语国 家的学者。对于这些学者来说,阅读图表是快速掌握论文信息、便捷引用论文数据的主 要方法之一。
1.2地理学论文中的插图要求 地理学论文插图的类型主要包括:(1)用于反映数据资料环境的气象水文站点分布 图、野外样品采集的样点分布图、有关统计数据所属的行政地区图等。(2)用于表明研究 方法的数据处理流程框图、要素之间相互影响示意框图等。
插图的比例尺和图例要准确.有多少种图斑和线段.就要有多少种图例,使读者能脱 离文字看懂图表的内容。图例标题最好用具体类型,例如: erosion “Land use (3)用于显示工作结果的研 types”, “Soil intensity”等.一般不用泛指的图例“Legend”。
1.3地理学论文中的表格要求 表格中行列的表头说明要明确.表格中所列数据的环境背景条件要明确,表格数据应 进行必要分类或按一定顺序排列。尽量用缩略词作为表格数据的题目和量纲。当英文缩 写词在表格中出现时,要在表后或文中第一次出现时注明全称。例如:E1 Southern Nino and Oscillation(ENSO),Advanced Very High Resolution Radiometer(AVHRR)。 万 方数据 3期 2 赵歆等:地理学论文的英文写作问题 335 研究数据的时间表达 由于国外大多数地理学者对中国的政治、经济、历史事件不很熟悉。所以在使用有 关数据中应当尽量用公元纪年来表示时间,使国外读者、编辑和审稿人能清楚地理解有 关资料和事件发生的时段.以利于国外学者在进行时间和区域对比中使用相关数据。
2.1全国普查资料的时间表达 为了搞清中国的国土资源,我国曾进行了多次全国性的地质、矿产、植被、土壤、 农业、经济、土地利用等自然资源及其利用状况普查。在使用这类统计数据时不能只是 简单地说明是第几次普查资料,而要明确说明普查数据的具体年份。例如:
次土壤普查”应泽为“China’S second national survey on soils in 2000”。
2.2政治经济时期的时间表达 由于中国的政治经济制度与西方国家不同,国外的地理学者对我国的一些政治、经 济事件发生时间较陌生.这就要求我们在翻泽时尽量用具体年份表达社会经济变革发生 的年代。例如:
“建国以来”不能泽为“since liberation”,应译为“since the founding of the People’S Republic ofChina in “全国第二 1949”.或“since 1949”。“改革开放以来”不能仅译成 started”.应译为“since the “since the implementation of the reforlTl and opening up policy implementation of the refc’rlTl and opening up policy started in 1 978”。国民经济五年计划的 “二五”期间.不能只译成“the 才有明确的时间概念。
2.3历史记载年代的时间表达 Second Five.Year Plan Period”.要加上“in 1958.1962” 在研究我国历史自然灾害的论文中要将历史纪年转换为公元年.以利于国外读者理 解。例如:
“唐代贞元九年”不能仅译为“the ninth year of Zhenyuan Period,Tang Dynasty”,而应译为“793 AD(the 雍正年间”不能仅泽为“during the ninth year of Zhenyuan Period,Tang Dynasty)”: “清朝 Qing the reign of Emperor Aisin Gioro Yinzhen in the the Dynasty”而应译为“1723—1735 AD(during Qing Dynasty)”。 reign of Emperor Aisin Gioro Yinzhen in 3 研究区域的地名表达 区域性是地理学的特点之一.作者应该充分考虑到国外读者对中国区域地理状况相 对不太熟悉的特点.在英文地理学论文中注意区域地名的科学表达。
3.1区域的自然属性表达 对研究区内的区域分异说明时.要着重说明区域的地理环境属性.而不是简单的东 南西北方位。例如:河南西部山区不宜简单译为“western “mountainous area Henan Province”,应译为 Co” ofwestern Henan Province”。在青藏高原地区. “错”在藏语中是湖泊 Lake”。 的意思.因此在湖泊地名后应加“Lake”。例如:西藏的“纳木错”如果译为“Nam 后.国外读者不易理解地名的地貌含义。所以应当译为“Namco 3.2地名的缩写形式 中文对一些地域相连的地区有一些中文简称.对研究区地区的名称一般不能简单按 汉语表达来使用缩写.而要写全称。例如:
“京津唐地区”不能译为“Jing.Jin.Tang region”,应译为“Beijing—Tianjin-Tangshan 译为“eastern Liaoning(Province)”:
“Qinling.Daba Mountain region”:黄淮海平原不能译为“Huang—Huai.Hai Plain”应泽为 “The Yellow.Huaihe.Haihe Rivers “辽东”不能译为“Liaodong”,应 “秦巴山区”不能简译为“Qinba Mountains”应译为 region”; and westem Plain”:中西部地区不能译为“central areas” 万 方数据 336 地理学报 western areas 62卷 and western 应译为“central and 用 of China”或“central China”。铁路、公路 名称也要用起止点全称,如: “Longhai Railway”: “陇海线”应译为“Lanzhou.Lianyungang Railway”,而不 “青藏公路”应泽为“Qinghai.Tibet Highway”.而不用 “Qingzang Highway”。但是.在上下文意思明确的前提下,可以适当使用简称。
国外审稿人、编辑和读者在了解论文研究区情况时.往往会查阅有关的英文地图。
3.3历史地名的译法 中国是历史悠久,幅员辽阔的国家.很多地名随着时代的变迁屡有变化。在研究环境 变迁的论文中常出现一些历史地名.在翻译中要把相应的现今地名也同时翻译出来.以 便国外读者在地图上查找。如: of “兴庆府(今宁夏银川市)”不能仅译成“the Xingqing(presently Yinchuan city of Prefecture Xingqing”,而要泽成“the Prefecture of Ningxia)”。 4 英文摘要的结构 英文摘要是以精练的词句集中表达文章的精髓和要点.力求体现论文的学术价值。
摘要的类型大致可分为报道性摘要(Informative Abstract)、指示性摘要(Indicative Abstract)、报道一指示性摘要(Informative.Indicative Abstract)和结构式摘要(Structured Abstract)。地学论文的摘要一般用结构式摘要为宜。其写作结构主要包括:研究目的 (0bjective)、资料与方法(Data and Methods)、结果(Results)、结论(Conclusions)等四部 分。在摘要的资料与方法中,要写清使用数据和资料的时段、地域、种类、数量。国外 读者经常依据论文摘要中说明的数据量范围和时段来确定是否进一步详细阅读论文全文。
“based on Landsat TM images of Beijing in 1 980.1 990 and 2000,five simulation 例如: models are are established”.不能只写“based on Landsat TM images,some simulation models established”。论文摘要的表达要精练、清晰、完整。对综述性、评论性论文则可以采 用报道性摘要的形式。 5 论文的文献引用要求 相对于中文论文来说.英文论文需要引用更多的前人研究成果作为提高论文水平的 基础。国际期刊的审稿人和编辑经常通过检查参考文献的情况来分析作者的研究基础。
5.1对国际文献的引用要求 在撰写稿件前首先要在Springer、Elsevier等国际期刊网站上检索国际相关专业期刊 的有关研究论文,分析国际研究领域的重点。对国外的文献不应仅在论文中一般性地列 出和标注.而应结合自己的工作说明有关方法或结论与国外情况的差异.并进一步分析 其中的原因.以此对国外学者的观点、方法和结论提出赞同、反对或修改意见。
5.2对国内文献的引用要求 为了充分说明自己的研究工作在中国的代表性或特殊性.作者在论文中最好能广泛 列举该项研究在中国各地区的已有成果。并通过对比前人工作.说明自己工作的新进展 和重要性。国外读者在查阅学术论文时.总是想通过文后的参考文献更多地了解不同国 家在该专业领域的研究成果。通过查找论文参考文献是扩大资料来源的有效途径之一. 作者写稿时应考虑到国外读者的研究需求。在引用国内文献时.应该尽量引用英文版的 文献.使国外读者能进一步掌握到更详细的学术信息。 万 方数据 地理学论文的英文写作问题 作者:
Writing:描写地方类作文 介绍地理位置的说明文,它的写作顺序建议如下: 地面气城著(地名) 应介绍这个地方的地(地理位置).面(面积,人口) ,气(气候状况) ,城(两个著名 城市) ,著(与众不同之处) 写说明文,时态以现在时为主,人称以第三人称为主。
4. 广东是华南工业发达之省,水陆交通便利,海运发达 5. 其中,经济特区有深圳、珠海、汕头等。
位置 意大利东北部, 港口城市。 人口 历史 著名旅游景点 特色 将近 7 万人。
四面环海,拥有“水城”的美称。 参考的词汇:总督府:Governor House;
竣工时间:2003 年 12 月—2008 年 用途:奥运会期间可举办田径,足球比赛 奥运会后可用于举办各种大型活动 外观:
归属 中华人民共和国 地理位置 中国西南方,被誉为世界屋脊(Roof of the World) 人口 面积 约 2,800,000 120 多万平方公里 省会 特征 拉萨 (Lhasa),被誉为世界上最高的城市 700 多年的悠久历史; 风景秀丽, 有很多享誉海内外的名胜古迹, 如布达拉宫(the Potala Palace)。
发展 1951 年 5 月 23 日解放以来,西藏在政治、经济(economy)、文化 等方面都取得了很大的进步。
2. 广州历史悠久,很多古迹如:镇海楼,中山纪念堂和南越王墓等都见证了州 2000 多年的历史。
2. 上海既是一座历史文化名城,也是当今中国最为繁荣的经济中心之一,成为 人们向往的观光胜地。上海为旅游者在各方面提供了良好的基础设施。在上海旅游, 不仅 方便愉快,而且安全舒适。上海要长久吸引旅游者,就应该切实做好各项旅游服 务工作, 让游客获得宾至如归的服务。
我们希望而且相信, 上海会使每一位旅游者流 连 忘返,“乐不思蜀”,给每一位旅游者留下了美好的回忆。
它极富盛名, 每年有成千上万的游客趋之若骛, 从世界各地涌来。1998 年美国前总统比尔.克林顿来到这里,面对美不胜收的景 致, 不忍匆匆离去,以致推迟其香港之行。阳朔最吸引人的地方就是板石街,又名“西洋 街”。该街总长一千米,有一千四百一十年历史。街道两旁有数百家商店, 主要出售 外国人喜欢的仿古制品和纪念品。徜徉小街,游人会惊喜地发现在这里东西方文明是 如此的水乳交融。
