翻译太史公曰:春秋推见郅隐,易本隐之以显,大雅言王公大人方德逮黎遮,小雅讥小己得,其流及止,所以言
翻译太史公曰:春秋推见郅隐,易本隐之以显,大雅言王公大人方德逮黎遮,小雅讥小己得,其流及止,所以言
请高手帮我翻译一下下面的一段话,谢啦!太史公曰:春秋推见郅隐,易本隐之以显,大雅言王公大人方德逮黎遮,小雅讥小己得,其流及止,所以言虽外殊其合德一也,相如虽多虚辞滥说,然...
太史公曰:春秋推见郅隐,易本隐之以显,大雅言王公大人方德逮黎遮,小雅讥小己得,其流及止,所以言虽外殊其合德一也,相如虽多虚辞滥说,然其要归引之节俭,此与诗之风靡何异展开我来答
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
展开全部太史公曰:《春秋》推见至隐,《易》本隐之以显,《大雅》言王公大人而德逮黎庶,《小雅》讥小己之得失,其流及上。所以言虽外殊,其合德一也。
太史公说:《春秋》能推究到事物的极隐微处,《易经》原本隐微却能阐释得浅显,《大雅》说的是王公大人却德及黎民百姓,《小雅》讥刺卑微作者的得失,其流言却能影响朝廷政治。所以言辞的外在表现虽然不同,但是其和柔的教化作用却是一致的。相如的文章虽然多假托的言词和夸张的说法,但其主旨却归于节俭,这同《诗经》讽谏之旨有何不同?本回答由网友推荐已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起