南宁讯(记者蒋晓梅)“古时候,有一个小伙子父母都去世了,孤苦伶仃,家里只有一头老牛与他作伴,大家都叫他牛郎”《牛郎织女》的故事,相信大家都听说过。如果用南宁普通话说这个故事,会是什么样?1月31日,南宁地方普通话(以下简称地普)发音人正式录音,记者有幸听到了现场版。
去年9月,南宁开始启动发音人工作,在南宁市区寻找南宁白话和南宁平话及南宁地普的发音人。经过几个月挑选,从100多名报名者中,最终确定了11名发音人。由于南宁是全区最先展开试点工作的城市,当天发音人正式录音时,已经启动或即将启动汉语方言发音人工作的各市专家组成员,也到南宁现场观摩。
“准备得太充分了不见得是好事。”广西师范大学中文系陈小燕教授,也是桂林发音人工作的专家组成员,她认为李晓冬说故事时,“波涛汹涌”、“孤苦伶仃”等都是书面语,一听就是在背故事,“应该经过自己理解,用地方话去诠释这个故事,讲的故事要带有地方话特色”。琢磨了几分钟后,李晓冬第二次录音,这次从她口中说的《牛郎织女》故事,马上有了南宁特色。在故事里,小伙子变成了“后生仔”,两夫妇变成了“两公婆”,漂亮的女子则成了“靓女”,而那不断出现在故事中的“喂”等语气助词,令在南宁生活了多年的记者有了一份亲切感。
