随着中国影响力的扩大,以往很多玩笑一般的中式英语(Chinglish)也渐渐在国际上得到认可并流行开来,不少甚至已经被权威词典收录,比如说“lose face”(丢脸)、“long time no see”(好久不见)。
据最新报道,台湾东吴大学英文系副教授曾泰元日前发现,《牛津词典》赫然收录了“add oil”,也就是“加油”的中文直译。
《牛津词典》对它做了详细的解释,称其源自港式英语,广东话念ga yau,用来表达鼓励、激励或支持,相当于英文的go on或者go for it。
《牛津词典》还特别列举了add oil的四条书面证据,最新的一条来源于2016年6月7日的《中国日报》香港版,作者是英国驻港教育学者Andrew Mitchell:
翻译过来就是:“如果我们(香港)真的想成为亚洲的世界级城市,那我们还有很多工作要做,所以各位,加油!”
其实在2008年北京奥运会期间,就有很多英文媒体上用了“jiayou”一词,不少人都等着它能真正进入英语,结果没想到上位的是更欢乐的add oil。
作为一年一度的手机行业盛会,世界通信大会MWC 2019即将在西班牙巴塞罗那上演,各路精英齐聚,华为更是早早就已经官方宣布,将在北京时间2月24日晚上21点举办新品发布会,推出全球首款5G折叠屏手
轻松塞进ITX机箱!映众GTX 1660 Ti黑金至尊评测:性能匹敌GTX 1070
Intel透露苹果已做好为Mac换用ARM处理器准备:最快2020年实施
2月20日下午两点,小米将在北京推出年度旗舰小米9。本次发布会快科技全程图文直播和报道,敬请关注。 为了感谢各位读者一如既往的支持,此次发布会直播我们将送出:红米Note 5A一台。 注册用户
三星:Galaxy Fold向内折叠研发难度更高、外折叠方案不是一个量级
Intel透露苹果已做好为Mac换用ARM处理器准备:最快2020年实施
