我地址是中国银行绵阳市芙蓉汉城分局。这个地址我是这样翻译的,bankofchinamianyangfuronghanchengbranch,不知道对不。是用拼音还是怎么样,在日本汇款,尼玛打了几个电话都不知道分...
我地址是中国银行绵阳市芙蓉汉城分局。这个地址我是这样翻译的,bank of china mianyang furong hancheng branch,不知道对不。是用拼音还是怎么样,在日本汇款,尼玛打了几个电话都不知道分局的地址的翻译。。谁给个正确翻译。高手进!!
这个是国际汇款,翻译的也都不一,真不知道选哪个。。奶奶的,查个银行分局的英文翻译都查不到展开我来答
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
希望可以帮到你,如果满意请点“选择满意回答”支持一下,谢谢!本回答被网友采纳已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起
我也在国外,往国内汇钱就是这样的,除了“分行”翻译过来,其他的都用汉语拼音。