不仅打球技能满分,马龙的英语技能也是满分!2019布达佩斯世乒赛1/4决赛的比赛结束后,赛后采访中却出现了尴尬的一幕:现场的英文翻译接连出错,面对不靠谱的英语翻译,马龙毫不留情地指出了对方翻译的错误。
“你认为瑞典的瓦尔德内尔怎么样?”在这场世乒赛四分之一决赛中马龙4-0横扫队友林高远晋级四强后,一名记者用英文问道。然而马龙身边的翻译却把这个问题表述为:“你认为你的双打搭档怎么样?”这和记者原本的意思有着千差万别。
只见马龙迅速做出了反应,他对翻译反问道:“他说的是瓦尔德内尔吧?”片刻间便直接指出了翻译的错误。在翻译向记者求证之后证实,马龙所指出的错误没有问题,这也使得他的英语水平得到了人们的称赞。
马龙不仅球打的好,英语水平也可见一斑,这次指出翻译的错误之后,他的英语水平也得到了网友们的广泛赞扬,称他为国乒英语小队长。