有朋友说那几个长句子不是正宗西班牙语,那从3开始往后那几个短语是最最需要知道的的好像,能不能帮我翻译一下那几个短语呀?太谢谢了
展开5个回答#活动#超级福利来袭, 回答赢100元京东卡!Only口香糖
展开全部你姐姐是不是在加泰罗尼亚地区的啊。catalan我很在行 正好帮你翻译。第一条就是说:存折的丢失或者被盗 请马上通知任何LA CAIXA的办公室(小分行)
第二条:La Caixa dEstalvis i Pensions de Barcelona就是一个银行的名字(这个银行不没听说过 好像是搞退休金和储蓄的吧)发行这个存折,遵守以下一般和特殊的条件.是被视为一份另外的文件。
3:LLIBRETA ESTRELLA 翻译的意思就是 星星存折(星星本子) 这只是个称呼,在la caixa银行的存折都叫这名字。
第四条你把存折上 2100-xx-xxxx-xxxx 差不多有这样子的号码的 那条整个抄下来就好了。4,5,6,7就是那一条。
第八就是 银行经理(小分行的经理不是总行的)就是你的存折在那个小分行开的就写那个。
展开全部这不是正宗的西班牙语……你姐姐在西班牙那个区啊?西班牙语也有方言的……已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起大连贫女
展开全部这是葡语吧!肯定不是西语!你在线翻译一下 就能知晓大概意思了已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起残zm云