想做直播当网红可是你知道主播和网红用英语怎么说吗?

2019-06-13 18:07

  在时下流行的媒体社交里,视频直播成了最受欢迎的媒体传播方式之一。而多才多艺的美女主播则是直播间里至关重要的角色。只要做的好,送蛋糕、送邮轮、送小别墅的观众大有人在。那么今天,我们就来聊一聊那些关于直播和主播以及网红的各种英语口语表达吧~!

  在比较随意的口语语境里,单独一个stream也可以指直播,网络或者流媒的直播,当然这种情况算少数。

  比较不那么口语化不那么随意的,也就是正常情况下常用的,就是这个live stream了。

  讲完各种直播,下面就来看看直播的主体:主播。主播这个词有以下几种各不相同的表达:

  虽然它也可以和network搭配组成“网络主播”,但它的正式意味依然存在,这个“网络主播”多用于书面语,或者表示网络节目的主持人。

  举个例子,当下的新媒体时代,有很多传统媒体都会顺应时代,在网络上投放属于自己的节目,这个时候这些网络节目的主播,就可以叫做network anchor.

  camgirl就是“网络女主播”的意思,这个词语是由camera(照相机)和girl(女孩)一起构成。

  【引申:一段关于camgirl的英文报道,感兴趣的朋友可以一看,不想看的可以继续下拉】:

  【译文】:过去一些年,个人视频网站呈爆炸式增长。更多的人选择以视频直播为业,通过高速互联网进行视频直播。

  其中大多数主播是女孩儿或者年轻女性,直播地点不乏最私密的空间,比如卧室,浴室和起居室。这些网络女主播遍布在业余网站,每天吸引数千点击量,很多已经从草根变为明星。

  这个词的含义就比较宽泛,可以指电视节目、电台/广播或者现场活动、宴会等等一系列的主持人/主播。

  而如果你是在做网络主播而又想让自己的节目显得正式一点或者让自己显得正式一点,也可以用这个词,在做节目时说:Im todays host xxx...

  毕竟,无论是中文还是英文,当网络主播这个词从别人口中称呼出来的时候多多少少都带有一些贬义,而这个词可以让你用来让自己显得正式一些。毕竟,总不能自己把自己称作camgirl吧。

  这些都是一些生活中常见的英语口语表达,后续也可以在这个站上找更多英语口语学习内容:。

  Compere,来自法语,不过也早已应用到了英语里面,一般指的是电视综合节目、舞台演出的主持人。

  直译就是“典礼主持人”,不管任何典礼、活动、音乐会、电视节目,都可以用这个词组。

  【嘉宾主持】可以用【guest host /guest presenter】表示,即电视、综艺节目的非长驻主持人。

分享到:
相关阅读
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016-2018 12小时新闻网 http://www.12hnews.com/ 中国互联网举报中心
违法和不良信息举报:lobtom@163.com