潮英语:被papi酱刷屏知道网红平胸用英语咋说吗

2019-03-24 15:04

  天朝的网络社区真是风起云涌,前有凤姐芙蓉姐姐称霸网络,后有郭美美蛇精男血洗三观~ 2016年第一网红不是“国民老公”王思聪,而是一个名字有点怪的视频达人,她叫papi酱。Papi酱横空出世,瞬间引爆各大网络社区,分分钟碾压一众锥子脸网红!!

  还在懵逼Papi酱是谁吗?还在纠结Papi酱跟豆瓣酱、甜面酱和辣椒酱啥关系吗?那你的智商真的太“贫穷”了吧!!!这位冉冉升起的“网红”新星在短短半年的时间,凭借四十几条单条时长不超过5分钟的原创搞笑视频,已经吸粉超过500万!!!

  人家在微信上发布的作品点击量也是轻松破万,微信打赏的人数之多也前所未有,部分打赏人数超过了3000人,这真是躺着也能赚钱啊~~真是神了!!!!不仅如此,当其他网红还在用各种美拍工具秀脸勾引明星男神时,网红一姐“Papi酱”都获得1200万元的投资了!!!真不愧是网红中的“一丈红”啊!!!!

  晋升网红一姐,Papi酱并没有靠美颜工具博眼球;人家靠的是美貌智慧和才华啦,这位中央戏剧学院导演系毕业的高材生走红完全靠的是自己的硬实力!

  为了配合一姐“papi酱”成为国际网红的计划,英语君来教大家几个“papi酱”口头禅的英文说法,说不定哪天你跟老外介绍咱们的一姐时,还能用上呢!!!

  由于中文的特殊性,所以在对热词进行英文翻译时,我们着重表达热词的核心意义,而“网红”的核心意义就是“网络红人、网络明星”。所以“网红”对应的英文说法就是“instant online celebrities”;此外,“网红”还有其他很多种表达方式,如Internet star, online star, star online, Internet celebrity, web celebrity等等。

  “平胸”,顾名思义,就是指女孩子胸小、胸平咯。所以,对应的英文说法就是flat-chest或flat-boob,如:She is a flat-chested girl(她是个平胸女孩)。当然,英语君还要告诉你个很地道又有点污的表达:a pair of pancakes. 其中Pancake是“扁平的烙饼”的意思~~~~太污啦,大家自行补脑吧。

  别的网红拼了命在网上秀锥子脸臭美,也不过吸引几十万粉丝papi酱靠才华轻轻松松吸粉百万,看来我大天朝网民们早已开始走“主要看气质”的高端大气上档次路线了。英语君提醒那些靠美颜工具吃饭的网红们,赶紧学学“一姐”papi酱,不然早晚得被一姐赏赐“一丈红”,最终只能在臭美的路上狗带~~~

  最后英语君为大家熬了点心灵鸡汤:才华只不过是你实现人生理想的手段罢了,不要把才华等同于“学历”或者“知识”哦;从papi酱的经历来看,将“才华”替换成“美貌”、“幽默”、“出身”、“接地气”等一样适用。所以,英语君觉得,只要大家找到最适合自己的方向,再好好利用自己的才华,就一定能取得不凡的成绩呢!!!

分享到:
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016-2018 12小时新闻网 http://www.12hnews.com/ 中国互联网举报中心
违法和不良信息举报:lobtom@163.com