小行星“龙宫”(Ryugu)有自己的“灰姑娘”故事。 日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)的小行星探测器“隼鸟2号”(Hayabusa2)于2018年6月抵达“龙宫”,准备进行研究并最终对太空岩石进行采样。在过程中,该团队经常需要为“龙宫”的许多地点命名,包括使用《星球大战》的“死星”(Death Star)作为一个陨石坑的名字。
有趣的是,版权声明实际上阻止团队使用来自著名西方童话故事的名字,如灰姑娘( Cinderella),小飞侠彼得·潘(Peter Pan)和睡美人(Sleeping Beauty)。在灰姑娘的情况下,该团队恢复了法语拼写以避免涉及版权问题,以“Cendrillon”为“龙宫”最大的陨石坑之一命名,而彼得·潘和睡美人则分别用俄语和荷兰语的拼写所取代。
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
