”等来满足网络交流是的快速表达的需求。但当Grace姐姐把这些网络用词发给老外朋友的时候,得到最多的回复往往是???。
反之,每当老外朋友们发来一大串cul8er,c u , thx , kkk, btw, good nite,becoz这类缩写,Grace姐姐也会晕头转向好一会儿。为更有效地与老外沟通,小伙伴们应提前学习一下缩略语,熟练使用后真的是既省时省力,又让老外倍感亲切,和他们相谈甚欢变成了一件so easy的事情。
总的来说,英语和汉语缩略语的变化原则其实很相似,主要遵循字母和数字转换,Acronym/initialize首字母截取和Clipping单词缩写三大原则。
这类转换就是将单词用相同发音的字母和数字替代单词或音节,快速理解这类缩略语的方法就是将缩略语按发音大声读出来。另外积累一些常见的数字和字母代表的缩略语也是十分必要的哦!
以上几个是很常用字母数字和单词转换,然后就将这些任意组合了,像2B就表示to be(中国小伙伴们看到这个请不要拍案而起),那么按照这个原则,哈姆雷特的经典名言就可以写成:2B ornot 2B = To be or not to be。其他的组合比如:
ur=your 或 you are(不用多说了,老外最高频的缩略语之一)
Acronym和initialize从意义上来说都是首字母缩写。但是acronym缩写的词是可以读出来的比如APEC,AIDS,NATO,还有我们常见的APP正确的读法应该是[æp]而不是A-P-P。
而initializm来的并不能读出来,比如FBI,CIA,WTO。但是无论哪种变换方式,不可否认的是,没有一定想象力而且对于英语并没有那么熟悉的EFL(English as a Second Language)的学习者来说真心是一件困难的事情,提前记忆一些常见的acronym和initialize还是很必要的。
这个原则并不是完全没有规律的,基本遵循词组取每个单词首字母原则。比如小伙伴们日常生活中非常常见的VIP其实就是使用initialize的原则,替代词组very important person。Grace姐姐到英国第一次收到老师的邮件的时候,第一个mail开头是 FYI,不知道啥意思所以默默查了一下才知道是For your information。还有次和外教发邮件,看到有个LMK的缩写一下就卡住了,在网上查了一下才知道是LET ME KNOW 的意思。其他的常用的比如:
作为一个特别爱笑的人,下面Grace姐姐来特别聊一下各种笑的缩略语。lol是老外最爱用的表达笑的缩写,即laugh out loud,意思是大声笑。不过因为英雄联盟《League of Legends》在中国乃至全世界的盛行,谁知道在不久的将来老外心中lol的含义会不会被我们同化呢?
所谓clipping,第一种方法就是就是按照音节截取单词首,中,尾三个字母或每个音节首字母,比如:
以上缩略语的方法大家都明白了吗?下面我们来实战演练一下吧!先来看一段用缩略语进行的对话:
嗯,我知道了,很棒。不早了,我们应该在天黑之前过去。我希望后续见面,明天怎么样?
是不是觉得,这些规律会让你在聊天软件上更高效地表意?Grace姐姐要特别提醒小伙伴们的是,这些缩写、数字很不正式,只适合在社交媒体上使用,且不可在正式的书面文体中用。
如果小伙伴们在聊天时通过自己的理解还是看不懂对方在说什么的话,可以直接上网google: text message chat abbreviations或者直接进网站。在后者网站上有上千个缩略语供小伙伴们搜索和查询。不过Grace姐姐晕头转向的看完只想吐槽一件事:这么多,即使是母语是英语的老外真的都能全部记忆么? 很神奇的感觉。