两会英文怎么说?99%的人都不知道快来听听央视记者的专业回答

2019-05-18 20:59

  有人直译成Two Meetings,其实这不能算错,但是!“两会”乃国家最高权力的体现,何等庄严神圣,你用Two Meetings?

  在今天的央视新闻上,央视记者魏雪娇说道,以前,她在美国采访两会内容时,首先要把两会翻译成Two Sessions,还要向采访对象解释其概念内涵。

  可是如今,她在采访时,只要说“Lianghui”,美国的学者专家、企业界人士都能心领神会了。

分享到:
相关阅读
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016-2018 12小时新闻网 http://www.12hnews.com/ 中国互联网举报中心
违法和不良信息举报:lobtom@163.com