广场标识牌英文翻译出错老外找不到厕所团团转

2019-05-20 12:40

  昨日,高邮一读者来电称,高邮城市商务大厦广场上,部分标识牌英文翻译错了,导致几个外国人一时找不到厕所而急得团团转。

  高邮市民薛先生介绍,广场西北角几块标识牌英文翻译有误,如将紧急厕所翻译成“Emergency toilcts”,“toilcts”应为“toilet”。与其相隔不远,“应急消防”的翻译中,竟将火翻译成“five”,正确的应该是“fire”。

  记者将此事向高邮市政府热线作了反映。工作人员表示会向相关部门及时转交处理。(记者 孟俭)

  我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。东莞外来工群像:每天坐9小时 经常...66833

分享到:
相关阅读
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016-2018 12小时新闻网 http://www.12hnews.com/ 中国互联网举报中心
违法和不良信息举报:lobtom@163.com