一位英语培训老师,在课上跟同学们分享林语堂先生翻译的“松下问童子,言师采药去”、许渊冲先生翻译的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”以及王佐良先生把Samuel Ullman的《青春》翻译成:“年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。”
这些美妙的知识却被学生当场直言无用、不能提分。在演讲中,他首先道出了遗憾和心酸,同时也阐述了他的期待。一起来听听他说的是否能引起你的共鸣。返回搜狐,查看更多
一位英语培训老师,在课上跟同学们分享林语堂先生翻译的“松下问童子,言师采药去”、许渊冲先生翻译的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”以及王佐良先生把Samuel Ullman的《青春》翻译成:“年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。”
这些美妙的知识却被学生当场直言无用、不能提分。在演讲中,他首先道出了遗憾和心酸,同时也阐述了他的期待。一起来听听他说的是否能引起你的共鸣。返回搜狐,查看更多